Das Salzhaus · Firmenrepräsentanz Das Salzhaus · Corporate Representation

Eine Adresse,
die Eindruck macht

An Address That
Makes an Impression

Eventlocation, VIP-Gästehaus, Konferenzhaus — und denkmalgeschützte Immobilie mit erheblichen steuerlichen Vorzügen. Eine Bühne für Ihr Unternehmen, weit weg vom Konferenzhotel-Einerlei.

Event venue, VIP guest residence, conference house — and a listed heritage property with substantial tax advantages. A stage for your company, far from the standard conference-hotel experience.

Besichtigung anfragen Request a Viewing
Das Konzept The Concept

Repräsentation, die in Erinnerung bleibt

Representation That Lasts

Eine Jugendstil-Villa von 1911, eingebettet in 13.200 m² Parkgrundstück mit direktem Waldzugang — und nur 90 Minuten von Frankfurt, mit ICE-Anschluss in Bad Hersfeld. Wer wichtige Kunden, Investoren oder Geschäftspartner empfängt, hinterlässt hier einen anderen Eindruck als in einem austauschbaren Tagungshotel.

A 1911 Jugendstil villa set in 13,200 m² of park-like grounds with direct forest access — yet only 90 minutes from Frankfurt, with ICE rail access in Bad Hersfeld. Hosting key clients, investors or business partners here leaves a markedly different impression than any interchangeable conference hotel ever could.

Das Salzhaus vereint vier Funktionen unter einem Dach: repräsentative Räume für Veranstaltungen, ein Konferenzraum mit separatem Eingang, komfortable Übernachtungsmöglichkeiten für VIP-Gäste — und ein dauerhafter Geschäftssitz mit denkmalgeschützter Außenwirkung.

The Salzhaus combines four functions under one roof: representative rooms for events, a conference room with its own separate entrance, comfortable overnight accommodation for VIP guests — and a permanent business address with the visual gravitas of a listed heritage building.

Das Salzhaus — Frontansicht im Sommer
Vier Funktionen Four Functions

Was das Salzhaus für Ihr Unternehmen leistet

What the Salzhaus Offers Your Company

EVENTLOCATION FÜR KUNDEN

EVENT VENUE FOR CLIENTS

Empfangshalle über zwei Stockwerke, 100 m² Wohn-Küche, Bibliothek, Terrasse mit ca. 50 m² — repräsentative Räume für exklusive Veranstaltungen, Kundenabende, Produktpräsentationen oder Jubiläumsfeiern. Eine Architektur, die nicht imitiert werden kann.

A reception hall spanning two floors, 100 m² open-plan kitchen, library, and approx. 50 m² terrace — representative spaces for exclusive events, client evenings, product launches or anniversary celebrations. Architecture that cannot be replicated.

VIP-GÄSTEHAUS

VIP GUEST RESIDENCE

Fünf Bäder, mehrere Schlafräume auf zwei Etagen mit unabhängigen Treppenhäusern — ideal, um wichtige Gäste komfortabel und mit voller Privatsphäre unterzubringen. Skylounge-Kino unterm Dach, Yogaraum, Bibliothek mit Erker.

Five bathrooms, multiple bedrooms across two floors with independent staircases — ideal for accommodating key guests in comfort and full privacy. Skylounge cinema under the roof, yoga room, library with bay window.

KONFERENZHAUS

CONFERENCE HOUSE

Eigener Konferenzraum mit separatem Eingang — ungestört vom Wohnbereich, ideal für vertrauliche Besprechungen, Workshops, Strategie-Klausuren. Im Dachgeschoss lassen sich bis zu sieben weitere Arbeitsplätze einrichten, im ganzen Haus bis zu zwanzig.

A dedicated conference room with its own separate entrance — undisturbed from the living quarters, ideal for confidential meetings, workshops or strategy retreats. Up to seven additional workstations can be set up in the attic, up to twenty throughout the house.

DENKMALOBJEKT MIT STEUERLICHEN VORZÜGEN

LISTED HERITAGE — TAX ADVANTAGES

Als denkmalgeschütztes Objekt nach §§ 7i / 11b EStG und § 10f EStG bietet das Salzhaus erhebliche steuerliche Abschreibungsmöglichkeiten — sowohl bei vermieteter Nutzung als auch bei Eigennutzung. Eine konkrete steuerliche Beratung empfehlen wir individuell durch Ihre Steuerberatung.

As a listed heritage property under German tax law (§§ 7i / 11b and § 10f EStG), the Salzhaus offers substantial depreciation benefits — both for rental use and owner-occupation. We recommend obtaining individual tax advice for your specific situation.

Repräsentative Räume Representative Rooms

Eine Bühne für Ihr Unternehmen

A Stage for Your Company

Empfangshalle mit Treppenaufgang
Empfangshalle · Über zwei Stockwerke
Reception Hall · Spanning Two Floors
Eingang mit Kamin
Eingang mit Kamin
Entrance with Fireplace
Bibliothek mit Erker
Bibliothek mit Erker
Library with Bay Window
100 m² Wohn-Küche mit Insel
100 m² Wohn-Küche · Catering-tauglich
100 m² Open Kitchen · Catering-ready
Essbereich mit historischem Erker
Essbereich · Historischer Erker
Dining Area · Historic Bay Window
Skylounge-Kino im Dachgeschoss
Skylounge-Kino · Dachgeschoss
Skylounge Cinema · Attic
Schlafzimmer mit Waldblick
Gästezimmer · Mit Waldblick
Guest Bedroom · Forest View
Gästezimmer im Erdgeschoss mit Terrassenzugang
Gästezimmer · Mit Terrassenzugang
Guest Bedroom · Terrace Access
Infrastruktur & Anbindung Infrastructure & Access

Verkehrsgünstig — und doch privat

Easily Reached — Yet Private

ICE-Anschluss

ICE Rail Connection

Bad Hersfeld ist ICE-Haltepunkt — direkte Verbindungen nach Frankfurt, Hamburg, Berlin, München. Ihre Gäste reisen entspannt mit der Bahn an, ohne Stau und Mietwagen-Logistik.

Bad Hersfeld is an ICE rail stop — direct connections to Frankfurt, Hamburg, Berlin, Munich. Your guests can travel comfortably by train, without the hassle of traffic or rental cars.

Autobahn-Kreuz A4 / A5 / A7

A4 / A5 / A7 Motorway Junction

Verkehrsgünstig mitten in Deutschland: Frankfurt 90 min, Kassel 60 min, Erfurt 70 min, Fulda 50 min. Die Region gilt als logistisches Herz der Republik.

Strategically positioned in the heart of Germany: Frankfurt 90 min, Kassel 60 min, Erfurt 70 min, Fulda 50 min. The region is regarded as Germany's logistics centre.

Glasfaser & eMobility

Fibre & eMobility

Glasfaser-Internetanbindung für hybride Konferenzen und Videoschalten. 11 kW Ladeanschluss (22 kW erweiterbar) für die E-Fahrzeugflotte Ihrer Gäste. Solaranlage mit Batteriespeicher.

Fibre-optic internet for hybrid meetings and video calls. 11 kW EV charging point (expandable to 22 kW) for your guests' electric vehicle fleet. Solar power with battery storage.

Vollständige Privatsphäre

Complete Privacy

13.200 m² eigenes Parkgrundstück mit direktem Waldzugang — kein Konferenzgast einer fremden Firma kreuzt Ihren Weg. Vertraulichkeit, die ein Hotel niemals bieten kann.

13,200 m² of private park-like grounds with direct forest access — no other company's conference guests crossing your path. Confidentiality that no hotel can ever offer.

Rahmenprogramm vor der Haustür

Surrounding Programme

Bad Hersfelder Festspiele, drei Golfplätze in der Nähe (Oberaula, Praforst, Wartburg), Kurbad-Therme, Wartburg, Point Alpha — Anlässe für ein anspruchsvolles Begleitprogramm sind reichlich vorhanden.

The Bad Hersfeld Festival, three nearby golf courses (Oberaula, Praforst, Wartburg), Kurbad spa, Wartburg Castle, Point Alpha — there is no shortage of options for a sophisticated supporting programme.

Nebengebäude für Logistik

Outbuildings for Logistics

Historische Remise / Garagenhaus für Fahrzeuge, weitere Nebengebäude für Catering-Vorbereitung, Lagerung oder zusätzliche Funktionen während Veranstaltungen.

Historic carriage house / garage for vehicles, additional outbuildings for catering preparation, storage or auxiliary event functions.

Steuerlicher Vorteil Tax Advantage

Denkmalschutz als Investitionsvorteil

Heritage Status as an Investment Advantage

Das Salzhaus steht unter Denkmalschutz. Für Unternehmen und Privatinvestoren ergeben sich daraus erhebliche steuerliche Abschreibungsmöglichkeiten:

The Salzhaus is a listed heritage property. For companies and private investors, this opens up significant tax depreciation opportunities:

§ 7i EStG — Vermietung

§ 7i EStG — Rental Use

Bei Vermietung können Modernisierungsaufwendungen über 12 Jahre vollständig abgeschrieben werden (8 Jahre × 9% + 4 Jahre × 7%).

For rental use, eligible modernisation costs can be fully written off over 12 years (8 years × 9% + 4 years × 7%).

§ 10f EStG — Eigennutzung

§ 10f EStG — Owner-Occupation

Bei Eigennutzung sind Modernisierungsaufwendungen über 10 Jahre als Sonderausgaben zu jeweils 9% steuerlich absetzbar.

For owner-occupation, modernisation costs can be deducted as special expenses over 10 years at 9% per year.

Substanzwert

Tangible Asset

Denkmalimmobilien gelten als wertstabil und inflationsgeschützt — als Sachinvestition mit kulturellem Substanzwert.

Listed heritage properties are considered value-stable and inflation-resistant — a tangible investment with intrinsic cultural worth.

Hinweis: Für Ihre individuelle steuerliche Situation empfehlen wir die Beratung durch eine Steuerberaterin oder einen Steuerberater. Diese Übersicht dient ausschließlich der Erstinformation und stellt keine Steuerberatung dar.

Note: For your individual tax situation, we recommend consulting a qualified tax advisor. This overview is provided for initial information only and does not constitute tax advice.

Auf einen Blick At a Glance

Das Salzhaus für Ihr Unternehmen

The Salzhaus for Your Company

~450 m² Wohn- & Repräsentationsfläche Living & representative area
13.200 m² Parkgrundstück Park-like grounds
5 Bäder Bathrooms
~50 m² Terrasse Terrace
1911 Jugendstil · Denkmalschutz Jugendstil · Listed
Konferenz Mit separatem Eingang With separate entrance

Eine Adresse für Ihr Unternehmen — und Ihre Geschichte.

An Address for Your Company — and Its Story.

Besichtigungen nur nach Vereinbarung · sstinnes@gmail.com · +49 1755 766 079

Viewings by appointment only · sstinnes@gmail.com · +49 1755 766 079

Jetzt Kontakt aufnehmen Get in Touch Now